อนุสาวรีย์กวีนิพนธ์เคนจิ มิยาซาวะ (จัตุรัสห้องสมุดประจำจังหวัดเดิม)

เมืองโมริโอกะ

พื้นที่ตอนกลางจังหวัด

    อนุสาวรีย์บทกวีของเคนจิ มิยาซาวะ ``สวนอิวาเตะ'' ตั้งอยู่ในสวนสาธารณะซากปราสาทโมริโอกะ (สวนอิวาเตะ) ใกล้กับแม่น้ำนาคัตสึกาวะ และบรรยายถึงฉากของบทกวีนั้น: ``แม่น้ำและริมฝั่งมีต้นไม้เขียวขจี และเมืองก็อยู่ สนธยาอันเงียบสงบ'' มันถูกสร้างอยู่ภายใน บทกวีนี้ซึ่งขึ้นต้นด้วย ``คานาตะ'' และมิสเตอร์แท็ปปิงแก่แล้วและเหวี่ยงไม้เท้าไปไกล เป็นบทกวีวรรณกรรมที่เขียนในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2473 หนึ่งเดือนก่อนที่เคนจิจะเสียชีวิต นอกเหนือจากงานเผยแผ่ศาสนาของเขาแล้ว แท็ปปิงยังสอนภาษาอังกฤษที่โรงเรียนมัธยมต้นโมริโอกะ และภรรยาของเขาเป็นผู้ก่อตั้งโรงเรียนอนุบาลโมริโอกะ

    ถิ่นที่อยู่ / ที่ตั้ง
    〒020-0023 อุทยานซากปราสาทโมริโอกะ อุจิมารุ โมริโอกะ
    ติดต่อสอบถาม
    สมาคมการท่องเที่ยวและการประชุมโมริโอกะ
    เบอร์โทรศัพท์ 019-604-3305
    หมายเลขแฟกซ์ 019-653-4417

    ดูเพิ่มเติม

    พิพิธภัณฑ์ประจำจังหวัดอิวาเตะ

    พิพิธภัณฑ์แห่งนี้ตั้งอยู่บนเนินเขาริมทะเลสาบเขื่อนชิจูชิดะ มองเห็นภูเขาอิวาเตะและภูเขาฮิเมคามิ พิพิธภัณฑ์จัดแสดงโครงกระดูกเต็มตัวที่สร้างขึ้นใหม่ขนาดใหญ่ของฟอสซิลไดโนเสาร์ขนาดใหญ่ Mamenkysaurus รวมถึงวัสดุมากมายเกี่ยวกับฟอสซิล หิน โบราณคดี ประวัติศาสตร์ นิทานพื้นบ้าน พืชและสัตว์ และอื่นๆ อีกมากมาย มีสวนพฤกษศาสตร์และสวนหินกลางแจ้ง และหนึ่งในนั้นคือ ``บ้านพักของครอบครัวซาซากิในอดีต (มาการิยะ)'' และ ``บ้านพักของครอบครัวฟูจิโนะในอดีต (นาโอยะ)'' ซึ่งย้ายมาจากเมืองอิวาอิซึมิและเขตเอซาชิ เมืองโอชู ในปีพ.ศ. 2523 ยังได้รับการกำหนดให้เป็นทรัพย์สินทางวัฒนธรรมที่สำคัญของชาติอีกด้วย

    เมืองโมริโอกะ

    พื้นที่ตอนกลางจังหวัด

    ทาคุโบกุ โบเกียว ฮิลล์

    เพื่อเป็นการรำลึกถึงดวงวิญญาณของคู่รักทาคุโบกุ จึงได้มีการสร้างรูปปั้นทาคุโบกุโบเกียวขึ้นบนยอดเขาหินที่ชื่อว่าทาคุโบกุโบเกียวฮิลล์ ซึ่งมองเห็นภูเขาและแม่น้ำในท้องถิ่น รูปปั้นนี้หันหน้าไปทางบ้านเกิดของเขาคือภูเขาฮิเมคามิ และสลักด้วยบทกวีโปรดบทหนึ่งของทาคุโบกุที่ว่า ``ในฤดูใบไม้ร่วง ฉันฟังเสียงแมลงที่เต็มทุ่งทั้งสามแห่งเชิงเขาอิวาเตะ'' ในบริเวณใกล้เคียง ``อนุสาวรีย์บทกวีคู่'' ของกวีและภรรยาของเขาถูกสร้างขึ้น แห่งหนึ่งในญี่ปุ่น และ ``เมื่อฉันเห็นภูเขาในบ้านเกิดของฉันไกลออกไปทางเหนือผ่านหน้าต่างรถไฟ ฉันก็ยืดตัวของฉันให้ตรง คอ'' และเพลง ``ฮิคาริ'' ของเซทสึโกะ ภรรยาของเขา มีบทกวีสองบทจารึกอยู่บนนั้น: ``จากเสียงจิ้งหรีดแผ่วเบาในตอนเย็น การมาถึงของฤดูใบไม้ร่วง และการโอบกอดจากหัวใจของฉัน'' พวกเขาทั้งสองอายุยังน้อยและอายุเพียง 20 ปีเท่านั้น ล้มป่วยเนื่องจากความยากจนและจากไปทีละคน และตอนนี้พวกเขากำลังจ้องมองภูเขาและแม่น้ำในบ้านเกิดของพวกเขาในรูปแบบของเพลง

    เมืองโมริโอกะ

    พื้นที่ตอนกลางจังหวัด

    มิตสึมาสะ โยนาอุจิ

    นายทหารเรือและนักการเมืองจากเมืองโมริโอกะ หลังจากสำเร็จการศึกษาจากวิทยาลัยการทัพเรือ เขาได้รับการแต่งตั้งให้เป็นร้อยโทในกองทัพเรือ และยังคงก้าวหน้าต่อไปในตำแหน่งรัฐมนตรีกระทรวงกองทัพเรือในปี พ.ศ. 2475 และต่อต้าน Triple Alliance ที่สนับสนุนโดยกองทัพบก เขาได้รับการแต่งตั้งเป็นนายกรัฐมนตรีคนที่ 37 ในปี พ.ศ. 2488 และได้รับความหวังจากผู้ที่ต้องการสันติภาพ แต่เขาลาออกทั้งหมดหกเดือนต่อมาเนื่องจากการต่อต้านจากกองทัพ ในช่วงสิ้นสุดของสงครามโลกครั้งที่สอง เขากลับมาดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกองทัพเรือและมีส่วนในการยุติสงครามและกระบวนการหลังสงคราม และทำงานเพื่อแสวงหาและบรรลุสันติภาพมาโดยตลอด มีห้องอนุสรณ์มิตสึมาสะ โยไนอยู่ในหอรำลึกบรรพบุรุษเมืองโมริโอกะ ซึ่งจัดแสดงสิ่งของที่เกี่ยวข้องกับเขา

    เมืองโมริโอกะ

    พื้นที่ตอนกลางจังหวัด